Egyesek azt állítják, hogy ez az ősi kézirat bizonyítja, hogy a Biblia valójában egy kitalált történet. A Jakab király Bibliát azt követően hozták létre, hogy I. Jakab király megbízott 47 fordítót, hogy készítsenek egy "engedélyezett" verziót a Bibliából, amely támogatná az Angol Egyházat a korábbi szövegekre gyakorolt puritán befolyásában.
A Cambridge-i kollégiumban található ókori kéziratok között van egy évszázadok óta eltitkolt ősi kézirat, amelyről kiderült, hogy Jakab király Bibliájának legkorábbi vázlata, ami valószínűleg a legszélesebb körben olvasott irodalom angol nyelven. (1)
De miért fontos ez ennyire? Nos azért, mert a Biblia az ókori korai szövegek és fordítások összeállítása, és ez az ősi kézirat azt mutatja, hogy a Jakab király Biblia egyik felelős fordítója - Samuel Ward - többféle tervezetet és korrekciót készített a Biblia korábbi verziói alapján, hogy létrehozzák a Jakab király Bibliát.
Samuel Ward szerző volt az egyik tagja annak a 47 férfiból álló csapatnak Cambridge-ben, akik a Jakab király Biblia fordításán dolgoztak.
A kéziratot Jeffrey Miller amerikai tudós fedezte fel, aki mintegy 70 kézzel írt dokumentumot talált, amelyek vélhetően 1604 és 1608 közé nyúlnak vissza az ókori levéltárakban, melyek bibliai kommentárokat, görög és héber jegyzeteket tartalmaznak. A kéziratot a múltban elhanyagolták a kutatók, mert tévesen jelölték meg, ezért évszázadokon keresztül maradhatott észrevétlen és senki sem tanulmányozta.
Miller azzal érvel, hogy a kézirat felfedezése segít a hiányosságok pótlásában, amelyek lehetővé teszik számunkra, hogy jobban megértsük, hogyan alakult ki az 1611-ben kiadott biblia.
"Volt egyfajta villámcsapás, egy heuréka pillanat," - mondta Miller egy interjúban. (2)
"De aztán jön a fáradságos folyamat annak bizonyítására, hogy igazad van."
A Jakab király Biblia a Keresztény Biblia angol fordítása, amely 1604-ben kezdődött és 1611-ben fejeződött be. A Jakab király verzió könyvei tartalmazzák az Ószövetség 39 könyvét, valamint az Apokrif könyvek 14 szekcióját, és az Újszövetséget alkotó 27 könyvet.
Sok szerző azt állítja, hogy a Biblia eredeti szövegeinek teljes szakaszait kivágták a "késztermékből", és kiemelkedő embereket és eseményeket hagytak ki teljesen a kész szövegből.
Az ilyen felfedezések kérdéseket vetnek fel azzal kapcsolatban, hogy a fordítók mennyire befolyásolták a végterméket, és hogy a mai Jakab király Biblia vajon mennyire épül a tényleges igazságra és a több ezer évvel ezelőtti eseményekre.
http
(1) - https://en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version
(2) - https://www.nytimes.com/2015/10/15/books/earliest-known-draft-of-king-james-bible-is
A Cambridge-i kollégiumban található ókori kéziratok között van egy évszázadok óta eltitkolt ősi kézirat, amelyről kiderült, hogy Jakab király Bibliájának legkorábbi vázlata, ami valószínűleg a legszélesebb körben olvasott irodalom angol nyelven. (1)
De miért fontos ez ennyire? Nos azért, mert a Biblia az ókori korai szövegek és fordítások összeállítása, és ez az ősi kézirat azt mutatja, hogy a Jakab király Biblia egyik felelős fordítója - Samuel Ward - többféle tervezetet és korrekciót készített a Biblia korábbi verziói alapján, hogy létrehozzák a Jakab király Bibliát.
Két oldal Samuel Ward Biblia fordításából
Samuel Ward szerző volt az egyik tagja annak a 47 férfiból álló csapatnak Cambridge-ben, akik a Jakab király Biblia fordításán dolgoztak.
A kéziratot Jeffrey Miller amerikai tudós fedezte fel, aki mintegy 70 kézzel írt dokumentumot talált, amelyek vélhetően 1604 és 1608 közé nyúlnak vissza az ókori levéltárakban, melyek bibliai kommentárokat, görög és héber jegyzeteket tartalmaznak. A kéziratot a múltban elhanyagolták a kutatók, mert tévesen jelölték meg, ezért évszázadokon keresztül maradhatott észrevétlen és senki sem tanulmányozta.
Miller azzal érvel, hogy a kézirat felfedezése segít a hiányosságok pótlásában, amelyek lehetővé teszik számunkra, hogy jobban megértsük, hogyan alakult ki az 1611-ben kiadott biblia.
"Volt egyfajta villámcsapás, egy heuréka pillanat," - mondta Miller egy interjúban. (2)
"De aztán jön a fáradságos folyamat annak bizonyítására, hogy igazad van."
Jeffrey Alan Miller
A Jakab király Biblia a Keresztény Biblia angol fordítása, amely 1604-ben kezdődött és 1611-ben fejeződött be. A Jakab király verzió könyvei tartalmazzák az Ószövetség 39 könyvét, valamint az Apokrif könyvek 14 szekcióját, és az Újszövetséget alkotó 27 könyvet.
Sok szerző azt állítja, hogy a Biblia eredeti szövegeinek teljes szakaszait kivágták a "késztermékből", és kiemelkedő embereket és eseményeket hagytak ki teljesen a kész szövegből.
Az ilyen felfedezések kérdéseket vetnek fel azzal kapcsolatban, hogy a fordítók mennyire befolyásolták a végterméket, és hogy a mai Jakab király Biblia vajon mennyire épül a tényleges igazságra és a több ezer évvel ezelőtti eseményekre.
http
(1) - https://en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version
(2) - https://www.nytimes.com/2015/10/15/books/earliest-known-draft-of-king-james-bible-is