Egy trójai herceg, egy bitorló és egy hatalmas, de titokzatos civilizáció, amelyet egyszerűen "a tengeri népeknek" neveznek. Talán egy új fantasy-drámának hangzik, de valójában egy 3200 éves kőfeliratról van szó.
Több mint száz évig tartott a régészek és a nyelvészek számára, hogy megfejtsék a szöveget, amelyet egy ősi, luvi nevű nyelven írtak. (1) A múlt héten jelentették be a tudósok, hogy végül befejezték a munkát. Fred Woudhuizen, a Luvi Tanulmányok alapítvány független tudósa és fordítója, valamint a szervezet geológusa és elnöke Eberhard Zangger kutatásaikat a Holland Archeológiai és Történelmi Társaság decemberi kiadványának folyóiratában fogják közzétenni. (2)
A felirat leírja a Mira néven ismert hatalmas királyság felemelkedését. A fordítás szerint Mira uralkodója, Mashuittas király ellopta a trójai trónt Walmus királytól, majd átadta neki Trójának Mira iránt tanúsított hűségéért cserébe. Amikor Mashuittas fia, Kupantakuruntas követte az apját, átvette Trója uralmát, és kinevezte magát őrzőnek. Könyörgött Trója jövendő uralkodóihoz, és azt mondta nekik: "vigyázzatok Wilusa-ra (Trója ősi neve), Mira nagy királyságára."
Woudhuizen és Zangger úgy vélik, hogy Mira királysága része volt a luvi civilizációnak, amelyre gyakran a történészek és az ősi egyiptomi írások is utalnak, mint homályos és titokzatos "tengeri népekre". (3) Ez Zangger szerint egy olyan elfelejtett civilizáció volt, amely több apró királyságból állt, akik Nyugat-Anatóliában vagy Kis-Ázsiában egyetlen közös nyelven (luvi) osztoztak a mai Törökország területén. (4)
Zangger azzal érvel, hogy a luviak kritikus szerepet játszott abban, amit ő "Nulladik Világháborúnak" (nagy háború) nevez, egy nagy konfliktusban, amely a trójai csata során csúcsosodott ki, és nagyon rövid idő alatt elpusztított néhány erős civilizációt (köztük az egyiptomit és a mükénéit). Szerinte ez volt az, ami véget vetett a késői bronzkornak (i.e. 1177 körül), és egy új, sötét korszakot eredményezett.
A megfejtett szöveg valójában egy másolat, melyet állítólag Georges Perrot régész 1878-ban, egy fríz feliratról készített. Maga a fríz már nem áll rendelkezésre, mert a falubeliek elpusztították, akik a XIX. században egy mecset építőanyagaként felhasználták. Tehát a történészeknek a Perrot által készített példányra kellett támaszkodniuk.
Ez az, ahol a dolgok kicsit bonyolultabbá válnak. Több tudós nem tudja elfogadni a legújabb eredményeket, és megkérdőjelezi a másolat hitelességét, ami azt sugallja, hogy Perrot vagy valaki más hamisította. Woudhuizen és Zangger visszavágtak mondván, hogy rendkívül nehéz lenne olyan hosszú szöveget létrehozni egy olyan nyelven, amelyet nagyon kevés tudós olvashat el, nem is beszélve a leírásáról. Végül is, ma nincs több húsz olyan tudósnál, akik képesek lefordítani a luvi írást.
Sajnos mindez azt jelenti, hogy még mindig fennáll a kérdés, hogy a felirat vajon egy történelmi beszámoló, mítosz, vagy valóban egy hamisítvány.
(1) - https://hu.wikipedia.org/wiki/Luvi_írás
(2) - https://luwianstudies.org/
(3) - https://luwianstudies.org/the-sea-peoples-inscriptions-and-excavation-results/
(4) - https://luwianstudies.org/who-are-the-luwians/